TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

Saved records

Record 1 1988-03-01

English

Subject field(s)
  • Public Service

French

Domaine(s)
  • Fonction publique
OBS

Classification.

Spanish

Delete saved record 1

Record 2 1999-11-17

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Urban Development
  • Social Services and Social Work

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Développement urbain
  • Services sociaux et travail social
OBS

Source(s) : Unité de l'apprentissage et du perfectionnement liés au marché du travail.

Key term(s)
  • Atelier sur le renforcement des capacités communautaires : Guide de l'animateur
  • Atelier sur le renforcement des capacités communautaires

Spanish

Delete saved record 2

Record 3 2005-11-14

English

Subject field(s)
  • Remote Sensing
CONT

Elevation information may be extracted as planimetric features captured in XYZ or as contours, via digital video plotting, or using automated techniques as a regular grid on a 100 to 200 meter spacing.

OBS

elevation datum; altimetric datum: terms usually used in the plural.

OBS

altimetric datum: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG).

Key term(s)
  • elevation data
  • altimetric data

French

Domaine(s)
  • Télédétection
CONT

Les données altimétriques peuvent normalement être extraites sous forme d'éléments planimétriques suivant XYZ ou en courbes de niveau, par restitution vidéonumérique, ou sous forme de quadrillage régulier à maille de 100 m à 200 m au moyen de techniques automatisées.

OBS

données altimétriques : terme employé généralement au pluriel.

OBS

donnée altimétrique : terme uniformisé par le groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR).

Key term(s)
  • données altimétriques

Spanish

Delete saved record 3

Record 4 1981-09-03

English

Subject field(s)
  • Management Control

French

Domaine(s)
  • Contrôle de gestion

Spanish

Delete saved record 4

Record 5 2014-11-28

English

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Informatics
  • Military Training
  • Air Forces
OBS

Position title and shortened form may be followed by a number.

OBS

Training Support Information System Administration; Trg Sp Info Sys Admin: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg).

French

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Informatique
  • Instruction du personnel militaire
  • Forces aériennes
OBS

Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre.

OBS

Administration du système d’information du soutien de l’instruction; Admin Sys Info Sout Instr : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg).

Spanish

Delete saved record 5

Record 6 1999-10-12

English

Subject field(s)
  • Safety Equipment (Motor Vehicles and Bicycles)

French

Domaine(s)
  • Sécurité (Véhicules automobiles et bicyclettes)
OBS

Les renseignements provenant de la source NUT-3 (Véhicules automobiles, lexique anglais-français) sont reproduits avec l'autorisation de l'Office des Nations-Unies à Genève.

Spanish

Delete saved record 6

Record 7 1986-09-19

English

Subject field(s)
  • Honorary Distinctions

French

Domaine(s)
  • Titres honorifiques et décorations

Spanish

Delete saved record 7

Record 8 2010-11-30

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Medication
Universal entry(ies)
109889-09-0
CAS number
C18H24N4O
formula, see observation
CONT

Granisetron is used to prevent nausea and vomiting caused by cancer chemotherapy and radiation therapy. Granisetron is in a class of medications called 5-HT3 antagonists. It works by blocking serotonin ...

OBS

Active ingredient commonly sold under the name Kytril.

OBS

Chemical formula: C18H24N4O

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Médicaments
Entrée(s) universelle(s)
109889-09-0
CAS number
C18H24N4O
formula, see observation
CONT

Le granisétron est prescrit pour prévenir les nausées et les vomissements induits par la chimiothérapie. Il agit en modifiant une substance chimique produite par l'organisme appelée sérotonine.

OBS

Principe actif couramment commercialisé sous le nom de Kytril.

OBS

Formule chimique : C18H24N4O

Spanish

Delete saved record 8

Record 9 2001-05-17

English

Subject field(s)
  • Translation (General)

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
OBS

(mettre l'emphase sur) anglicisme de la plus belle eau, calqué sur l'expression anglaise to put the emhasis on, qui signifie insister, souligner, mettre en relief/en évidence, donner de l'importance à.

OBS

(FAUTE) Le premier ministre «a mis l'emphase» sur la réforme de l'économie. (CORRECT) Le premier ministre «a insisté» sur la réforme de l'économie.

OBS

Le mot «emphase» signifie proprement une exagération dans l'expression. Ex. : Parler avec emphase.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Traducción (Generalidades)
Delete saved record 9

Record 10 2000-06-12

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Sociology of Old Age

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Sociologie de la vieillesse
OBS

Source(s) : Annuaire des services en français au Manitoba.

Spanish

Delete saved record 10

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: