TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
Saved records
Record 1 - internal organization data 1988-03-01
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Public Service
Record 1, Main entry term, English
- (SM) minus 1 level 1, record 1, English, %28SM%29%20minus%201%20level
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Fonction publique
Record 1, Main entry term, French
- niveaux immédiatement inférieurs au groupe SM
1, record 1, French, niveaux%20imm%C3%A9diatement%20inf%C3%A9rieurs%20au%20groupe%20SM
masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Classification. 1, record 1, French, - niveaux%20imm%C3%A9diatement%20inf%C3%A9rieurs%20au%20groupe%20SM
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1999-11-17
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Urban Development
- Social Services and Social Work
Record 2, Main entry term, English
- Community Capacity Building Facilitator's Guide 1, record 2, English, Community%20Capacity%20Building%20Facilitator%27s%20Guide
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Développement urbain
- Services sociaux et travail social
Record 2, Main entry term, French
- Atelier sur le renforcement des capacités communautaires - Guide de l'animateur
1, record 2, French, Atelier%20sur%20le%20renforcement%20des%20capacit%C3%A9s%20communautaires%20%2D%20Guide%20de%20l%27animateur
masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Unité de l'apprentissage et du perfectionnement liés au marché du travail. 1, record 2, French, - Atelier%20sur%20le%20renforcement%20des%20capacit%C3%A9s%20communautaires%20%2D%20Guide%20de%20l%27animateur
Record 2, Key term(s)
- Atelier sur le renforcement des capacités communautaires : Guide de l'animateur
- Atelier sur le renforcement des capacités communautaires
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2005-11-14
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Remote Sensing
Record 3, Main entry term, English
- altimetric datum
1, record 3, English, altimetric%20datum
correct, officially approved
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- elevation datum 1, record 3, English, elevation%20datum
correct
- elevation information 2, record 3, English, elevation%20information
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Elevation information may be extracted as planimetric features captured in XYZ or as contours, via digital video plotting, or using automated techniques as a regular grid on a 100 to 200 meter spacing. 2, record 3, English, - altimetric%20datum
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
elevation datum; altimetric datum: terms usually used in the plural. 1, record 3, English, - altimetric%20datum
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
altimetric datum: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 3, record 3, English, - altimetric%20datum
Record 3, Key term(s)
- elevation data
- altimetric data
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Télédétection
Record 3, Main entry term, French
- donnée altimétrique
1, record 3, French, donn%C3%A9e%20altim%C3%A9trique
correct, feminine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les données altimétriques peuvent normalement être extraites sous forme d'éléments planimétriques suivant XYZ ou en courbes de niveau, par restitution vidéonumérique, ou sous forme de quadrillage régulier à maille de 100 m à 200 m au moyen de techniques automatisées. 1, record 3, French, - donn%C3%A9e%20altim%C3%A9trique
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
données altimétriques : terme employé généralement au pluriel. 2, record 3, French, - donn%C3%A9e%20altim%C3%A9trique
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
donnée altimétrique : terme uniformisé par le groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 3, record 3, French, - donn%C3%A9e%20altim%C3%A9trique
Record 3, Key term(s)
- données altimétriques
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1981-09-03
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Management Control
Record 4, Main entry term, English
- sequence check conditions 1, record 4, English, sequence%20check%20conditions
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Contrôle de gestion
Record 4, Main entry term, French
- état contrôle de séquence 1, record 4, French, %C3%A9tat%20contr%C3%B4le%20de%20s%C3%A9quence
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- condition contrôle de séquence 1, record 4, French, condition%20contr%C3%B4le%20de%20s%C3%A9quence
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2014-11-28
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Informatics
- Military Training
- Air Forces
Record 5, Main entry term, English
- Training Support Information System Administration
1, record 5, English, Training%20Support%20Information%20System%20Administration
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- Trg Sp Info Sys Admin 1, record 5, English, Trg%20Sp%20Info%20Sys%20Admin
correct
- Air Force Training Support - Information System Administration 1, record 5, English, Air%20Force%20Training%20Support%20%2D%20Information%20System%20Administration
former designation, correct
- AF Trg Sp ISA 1, record 5, English, AF%20Trg%20Sp%20ISA
former designation, correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 5, English, - Training%20Support%20Information%20System%20Administration
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Training Support Information System Administration; Trg Sp Info Sys Admin: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, record 5, English, - Training%20Support%20Information%20System%20Administration
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Informatique
- Instruction du personnel militaire
- Forces aériennes
Record 5, Main entry term, French
- Administration du système d’information du soutien de l’instruction
1, record 5, French, Administration%20du%20syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Binformation%20du%20soutien%20de%20l%26rsquo%3Binstruction
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- Admin Sys Info Sout Instr 1, record 5, French, Admin%20Sys%20Info%20Sout%20Instr
correct, feminine noun
- Soutien de l'instruction - Administration des systèmes d'information de la Force aérienne 1, record 5, French, Soutien%20de%20l%27instruction%20%2D%20Administration%20des%20syst%C3%A8mes%20d%27information%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
former designation, correct, masculine noun
- Sout Instr ASI FA 1, record 5, French, Sout%20Instr%20ASI%20FA
former designation, correct, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, record 5, French, - Administration%20du%20syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Binformation%20du%20soutien%20de%20l%26rsquo%3Binstruction
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Administration du système d’information du soutien de l’instruction; Admin Sys Info Sout Instr : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 5, French, - Administration%20du%20syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Binformation%20du%20soutien%20de%20l%26rsquo%3Binstruction
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1999-10-12
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Safety Equipment (Motor Vehicles and Bicycles)
Record 6, Main entry term, English
- straight-track test
1, record 6, English, straight%2Dtrack%20test
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Sécurité (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Record 6, Main entry term, French
- essai en ligne droite
1, record 6, French, essai%20en%20ligne%20droite
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Les renseignements provenant de la source NUT-3 (Véhicules automobiles, lexique anglais-français) sont reproduits avec l'autorisation de l'Office des Nations-Unies à Genève. 2, record 6, French, - essai%20en%20ligne%20droite
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1986-09-19
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Honorary Distinctions
Record 7, Main entry term, English
- Grand Master's Cross
1, record 7, English, Grand%20Master%27s%20Cross
correct, Europe
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations
Record 7, Main entry term, French
- Croix de Grand Maître
1, record 7, French, Croix%20de%20Grand%20Ma%C3%AEtre
correct, Europe
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2010-11-30
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
Universal entry(ies) Record 8
Record 8, Main entry term, English
- granisetron
1, record 8, English, granisetron
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Granisetron is used to prevent nausea and vomiting caused by cancer chemotherapy and radiation therapy. Granisetron is in a class of medications called 5-HT3 antagonists. It works by blocking serotonin ... 2, record 8, English, - granisetron
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Active ingredient commonly sold under the name Kytril. 3, record 8, English, - granisetron
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C18H24N4O 3, record 8, English, - granisetron
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Record 8
Record 8, Main entry term, French
- granisétron
1, record 8, French, granis%C3%A9tron
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le granisétron est prescrit pour prévenir les nausées et les vomissements induits par la chimiothérapie. Il agit en modifiant une substance chimique produite par l'organisme appelée sérotonine. 1, record 8, French, - granis%C3%A9tron
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Principe actif couramment commercialisé sous le nom de Kytril. 2, record 8, French, - granis%C3%A9tron
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C18H24N4O 2, record 8, French, - granis%C3%A9tron
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2001-05-17
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Translation (General)
Record 9, Main entry term, English
- put the emphasis on 1, record 9, English, put%20the%20emphasis%20on
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- draw attention to 2, record 9, English, draw%20attention%20to
Record 9, Textual support, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Record 9, Main entry term, French
- insister 1, record 9, French, insister
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- souligner 1, record 9, French, souligner
- mettre en relief 1, record 9, French, mettre%20en%20relief
- mettre en évidence 2, record 9, French, mettre%20en%20%C3%A9vidence
- donner de l'importance à 1, record 9, French, donner%20de%20l%27importance%20%C3%A0
- mettre l'emphase 1, record 9, French, mettre%20l%27emphase
avoid, anglicism
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
(mettre l'emphase sur) anglicisme de la plus belle eau, calqué sur l'expression anglaise to put the emhasis on, qui signifie insister, souligner, mettre en relief/en évidence, donner de l'importance à. 1, record 9, French, - insister
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
(FAUTE) Le premier ministre «a mis l'emphase» sur la réforme de l'économie. (CORRECT) Le premier ministre «a insisté» sur la réforme de l'économie. 1, record 9, French, - insister
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Le mot «emphase» signifie proprement une exagération dans l'expression. Ex. : Parler avec emphase. 1, record 9, French, - insister
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Traducción (Generalidades)
Record 9, Main entry term, Spanish
- destacar que 1, record 9, Spanish, destacar%20que
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2000-06-12
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Sociology of Old Age
Record 10, Main entry term, English
- Boni-Vital Council for Seniors 1, record 10, English, Boni%2DVital%20Council%20for%20Seniors
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Sociologie de la vieillesse
Record 10, Main entry term, French
- Conseil pour les aînés de Boni-Vital
1, record 10, French, Conseil%20pour%20les%20a%C3%AEn%C3%A9s%20de%20Boni%2DVital
masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Annuaire des services en français au Manitoba. 1, record 10, French, - Conseil%20pour%20les%20a%C3%AEn%C3%A9s%20de%20Boni%2DVital
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: